2026. január 29., csütörtök

Streets of Mineapolis


Bruce Springsteen jobboldali rajongói nem fognak örülni ennek, de ba…ák meg: ők nem is hallgatják őt igazán. Azt hitték, hogy a „Born in the USA” című dal a zászlóhullámzó patriotizmusról szól, és nem vették észre a dalszöveget. Köszönöm, hogy felhívtad rá a figyelmemet, Doug Borg.

Párszor meghallgattam a „Streets of Minneapolis” című dalt, és úgy gondolom, hogy ez a 21. századbeli megfelelője Neil Young „Ohio” című dalának, amelyet a CSN&Y nagyon gyorsan kiadott a Kent State-i lövöldözés után, amelyet a Nemzeti Gárda követett el. Nem „ónkatonák és Nixon jön”, hanem „Trump” és „ICE” és „Miller és Noem mocskos hazugságai”, azoknak a nevét említve, akiket megöltek, Renee Good és Alex Pretti.

„Szombaton írtam ezt a dalt, tegnap vettem fel, és ma adtam ki nektek, válaszul a Minneapolis városát sújtó állami terrorra” – írja Springsteen a rajongóknak, válaszul az ICE-ra.

Billy Bragg büszke lenne. A 60-as évekbeli Bob Dylan büszke lenne.

Ideírom a dalszöveget, De kérlek, hallgasd meg a dalt. A dallam teszi működőképessé. A dalnak van vonzereje, szenvedélye, hevessége, dühe.

https://www.youtube.com/watch?v=wWKSoxG1K7w&list=RDwWKSoxG1K7w&start_radio=1

Bruce Springsteen, „Streets of Minneapolis”

A tél jégén és hidegén át

A Nicollet Avenue-n

A lángokban álló város harcolt a tűz és a jég ellen

A megszállók csizmája alatt

Trump király magánserege a DHS-től

Fegyverekkel övezve kabátjaikat

Minneapolisba érkeztek, hogy betartassák a törvényt

Legalábbis így szól a történetük

A füst és a gumilövedékek ellen

A hajnal első fényében

A polgárok az igazságért álltak ki

Hangjuk visszhangzott az éjszakában

És véres lábnyomok voltak ott

Ahol irgalomnak kellett volna lennie

És két halott maradt a hóval borított utcákon

Alex Pretti és Renee Good

Ó, Minneapolisunk, hallom a hangodat

Énekelni a véres ködben

Kiállunk ezért a földért

És a közöttünk élő idegenért

Itt, otthonunkban gyilkoltak és kóboroltak

A 26-os télben

Emlékezni fogunk azoknak a nevére, akik meghaltak

Minneapolis utcáin

Trump szövetségi bérgyilkosai megverték

Az arcát és a mellkasát

Aztán hallottuk a lövéseket

És Alex Pretti a hóban feküdt, halottan

Öngyilkosság volt, uram

Csak ne higgy a szemednek

Ez a mi vérünk és csontjaink

És ezek a sípok és telefonok

Miller és Noem mocskos hazugságai ellen

Ó, Minneapolisunk, hallom a hangodat

A véres ködön át sírva

Emlékezni fogunk azoknak a nevére, akik meghaltak

Minneapolis utcáin

Most azt mondják, hogy a törvényt tartják fenn

De a mi jogainkat tapossák sárba

Ha fekete vagy barna a bőröd, barátom

Kikérdezhetnek vagy deportálhatnak a helyszínen

Az ICE out now (ICE, takarodj!) skandálások közepette

városunk szíve és lelke kitart

a törött üvegek és véres könnyek között

Minneapolis utcáin.

Ó, Minneapolisunk, hallom a hangodat,

amint a véres ködben énekelsz.

Itt, otthonunkban gyilkoltak és kóboroltak

1926 telén.

Kiállunk ezért a földért

És a közöttünk élő idegenekért

Emlékezni fogunk azoknak a nevére, akik meghaltak

Minneapolis utcáin


Nincsenek megjegyzések: